
"Abyśmy mogli przygotować dla Ciebie dokumentację (zezwolenie na pobyt czasowy, stały lub rezydenta długoterminowego), prosimy o zgodę na przetwarzanie Twoich danych oraz zapoznanie się z naszą polityką prywatności.
Jeśli jakieś pole jest dla Ciebie niejasne, pozostaw je puste lub wpisz „0”. W razie pytań skorzystaj z sekcji „Uwagi” na końcu formularza lub skontaktuj się z nami."
"To prepare your documentation (temporary residence permit, permanent residence, or long-term resident permit), we need your consent to process your data and for you to review our privacy policy.
If any field is unclear, leave it blank or enter ‘0’. If you have any questions, use the ‘Remarks’ section at the end of the form or contact us."
"Pour préparer votre documentation (titre de séjour temporaire, résidence permanente ou permis de résident de longue durée), nous avons besoin de votre consentement pour traiter vos données et que vous preniez connaissance de notre politique de confidentialité.
Si un champ vous semble peu clair, laissez-le vide ou entrez « 0 ». En cas de questions, utilisez la section « Remarques » à la fin du formulaire ou contactez-nous."
"Щоб підготувати для вас документи (дозвіл на тимчасове проживання, постійне проживання або дозвіл на довгострокове проживання), нам потрібна ваша згода на обробку даних та ознайомлення з нашою політикою конфіденційності.
Якщо якесь поле незрозуміле, залиште його порожнім або введіть «0». У разі запитань скористайтеся розділом «Примітки» в кінці форми або зв’яжіться з нами."
"Um Ihre Dokumentation vorzubereiten (Aufenthaltserlaubnis, Niederlassungserlaubnis oder Erlaubnis für langfristig Aufenthaltsberechtigte), benötigen wir Ihre Zustimmung zur Verarbeitung Ihrer Daten und bitten Sie, unsere Datenschutzrichtlinie zu lesen.
Falls ein Feld unklar ist, lassen Sie es leer oder geben Sie „0“ ein. Bei Fragen nutzen Sie das Feld „Bemerkungen“ am Ende des Formulars oder kontaktieren Sie uns."